Воскресенье, 20.08.2017, 16:22
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | Конкурс переводов | Регистрация | Вход
Вход
Поиск
Меню сайта
Архив записей
Наш опрос
Почему Вы решили присоединиться к организации?
Всего ответов: 121
Польское культурное общество «Солярис»
Конкурс переводов завершён.
Положение о конкурсе и предложенные к переводу произведения можно посмотреть по адресу: http://worowski.livejournal.com/34922.html
 
Состав конкурсной комиссии:
  • Горбачевский А.А., доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и методики преподавания русского языка Челябинского государственного педагогического университета
  • Шорохова И.А., кандидит филологических наук, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Челябинского института экономики и права им. М.В. Ладошина
  • Ведякова Н.А., кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русского языка Челябинского государственного университета
  • Полушкин А.С., старший преподаватель кафедры литературы и фольклора Челябинского государственного университета
 
Результаты конкурса:
1 номинация «Перевод стихотворения Ю. Словацкого»
1. Бычкова Александра Викторовна, студентка 4-курса Ивановского музыкального училища (Ю. Словацкий «В альбом Софьи Бобровны»)
2. Меньшенина Елена Сергеевна, студентка ЮурГУ (Ю. Словацкий «Судьба уж не заботит, не тревожит…»)
3. Котов Сергей Викторович, студент филологического факультета МФ ЧелГУ (Ю. Словацкий «Судьбы моей никак не изменить…»)
 
2 номинация «Перевод поэтического произведения польского автора»
1. Сапелкин Андрей Александрович, зав. каф. иностранных языков Дальневосточной государственной Академии искусств, г. Владивосток, председатель Приморской общественной организации «Дом Польский» (Константин Гашинский «Шекспир»)
2. Гупало Сергей Лукич, Украина, Волынская область (К. Галчинский «Импресарио и поэт»)
3. Михайлова Татьяна Михайловна, рук. литературного кружка в Киевском дворце детского и юношеского творчества, Украина (Я. Бжехва «Хвастунья»)
 
3 номинация (Перевод рассказа К. Филиповича «Редкая бабочка»)
1. Павленко Мария Сергеевна, переводчик
2. Коробкова Евгения Сергеевна, аспирантка факультета журналистики ЧелГУ
3. Сапелкин Андрей Александрович
 
4 номинация «Перевод прозаического произведения польского автора»
1. Аросланова Мария Владимировна, студентка РГУ им. И. Канта, г. Калининград (А. Аугустыняк «Её тело»)
2. Сапелкин Андрей Александрович (Т. Парницкий «Аэций, последний из римлян»)
3. Любченко Валерий Филиппович, собственный корреспондент еженедельника „Angora” (Польша), Украина (А. Шульборская «Раздор мысли молодой»).
 
Поздравляем победителей! Всем вышеперечисленным положены призы, просьба проявить терпение.
Из работ, занявших призовые места, планируется издание сборника. Если кто-то из авторов категорически против помещения его перевода в сборник, просьба сообщить об этом оргкомитету.
По всем вопросам: d.konstantyn@gmail.com
Бесплатный конструктор сайтов - uCozCopyright MyCorp © 2017